본문 바로가기

외국어 공부

[일영중 매일어휘] 2021.07.13

1. 抑留(よくりゅう)

[名](スル)

1 おさえとどめること。一定の場所にとどめておくこと。

2 逮捕に引き続く身柄の拘束で、比較的短期のもの。→拘禁

3 国際法上、他国の人や物、特に船舶を自国の権力内に置くこと。「領海に侵入した漁船を抑留する」
detention; detainment; internment

强留 qiǎngliú; 阻留 zǔliú; 扣留 kòuliú; 关押 guānyā; 拘管 jūguǎn

 

2. 相克(そうこく) 

[名](スル)

1 対立・矛盾する二つのものが互いに相手に勝とうと争うこと。「理性と感情が―する」

2 五行 (ごぎょう) 説で、木は土に、土は水に、水は火に、火は金に、金は木にそれぞれ剋 (か) つとされること。五行相克。→相生 (そうせい) 

conflict; rivalry; incompatibility

矛盾 [máodùn]; 互相克制 [hùxiāngkèzhì]; 相克 [xiāngkè]

 

3. 人質(ひとじち)

1 交渉を有利にするために、特定の人の身柄を拘束すること。また、拘束された人。「人質を解放する」

2 近世以前、借金の担保として人身を質入れすること。また、誓約の保証として妻子や親族などを相手方にとどめておくこと。また、そのようにされた人。

hostage; pawn; ransomer

人质 [rénzhì]; 条子 [tiáo‧zi]

 

4. 脅し付ける(おどしつける)

[動カ下一][文]おどしつ・く[カ下二]ひどくおどす。「大声で―・ける」

threaten; terrorise; terrorize; terrify

威胁 [wēixié]; 吓唬 [xià‧hu]

 

5. 老若男女(ろうにゃくなんにょ)

老いも若きも、男も女も。あらゆる人々。万人。

注記

「老若男女を問わず」という表現で用いる。

用例

日を経るに従って、信者になる老若男女も、追々数を増して参りました。〈芥川龍之介・邪宗門〉

men and women of all ages; people of all ages and both sexes; regardless[irrespective] of age or sex[gender]; without distinction of sex or age; irrespective[regardless] of age and se

男女老少 [nánnǚ lǎoshào]; 男女老幼 [nánnǚ lǎoyòu]