본문 바로가기

분류 전체보기

(149)
[일영중 매일어휘] 2021.08.18 養う(やしなう)1.기르다2.양육하다3.배양하다 [動ワ五(ハ四)] 1 自分の収入で家族などが生活できるようにする。扶養する。「妻子を―・う」 2 衣食などのめんどうを見ながら育てる。養育する。「孫を大切に―・う」 3 食物を与えて飼う。「家畜を―・う」 4 育て蓄える。力や習慣をしだいにつくり上げる。「英気を―・う」「日ごろから実力を―・う」 5 療養する。養生する。「病を―・う」 6 子供や病人などの食事の世話をする。 「母は次男の多加志に牛乳やトオストを―・っていた」〈芥川・年末の一日〉 7 養子にする。「いとこを―・って跡を継がせる」 [可能]やしなえる [用法]やしなう・[用法]そだてる――「女手一つで五人の子を養う(育てる)」のように生活の世話をするの意では、相通じて用いられる。◇「牛馬を養う」「妻子を養う」など「養う」は、生命・生活が維持できるようにする意に重点があり..
[일영중 매일어휘] 2021.08.17 試みる(こころみる)시험해 보다; 시도해 보다; 실제로 해보다. [動マ上一][文][マ上一]《心見る、の意》 1 実際に効力・効果などをためすために行う。ためしにやってみる。「実験を―・みる」「抵抗を―・みる」 2 試飲・試食をする。 「此の飯 (いひ) と今の供養の飯と速やかに―・み合はすべし」〈今昔・四・二〉 [用法]こころみる・[用法]ためす――「機械がうまく動くかどうかもう一度試みる(試す)」など、とにかくやってみるの意では相通じて用いられる。◇「試みる」は、どんな結果になるかわからないが、とにかくやってみるという意が強い。「被災地と連絡を取ろうと試みたが駄目だった」などと使う。◇「試す」は「耐久性を試す」「恋人の心を試す」など、対象とするものの性能・実態を知るためにやってみるの意が強い。 try; have [make] a trial 《of》; have [make..
[일기] 2021.08.16 9일간의 오봉 연휴가 끝났다. ※오봉: 양력 8월15일에 해당하는 일본의 명절로, 회사에 따라 다르지만 일주일 정도 쉬는 경우가 많다 연휴 전에는 항상 이것도 하고 저것도 하고 여행도 가고 해야지, 라고 생각하지만, 막상 연휴에 들어가면 뭘 할까 고민하다가, 혹은 이런 저런 핑계를 대며 집에서 뒹굴다가 끝나기 일쑤다. 이번에도 대체로 그러했지만, 그래도 나름의 성과가 두개 있었다. 하나는 백신 접종 완료(fully vaccinated). 연휴 초반에 모더나 백신 2회차 접종을 완료했고, 이틀 정도 거의 앓아 누웠다. 3일이 지나니 괜찮아졌다. 업무 시간 중에 맞으러 가거나, 부작용 발생 시 휴가 취득도 가능하지만, 업무 스케쥴이 있는데 백신 때문에 미뤄지면 골치아플 수 있으니, 장기 연휴 중에 맞은 것은..
[일영중 매일어휘] 2021.08.16 婿養子(むこようし)서양자; 데릴사위. 婿養子縁組みによって養子となった人。 son-in-law taken (adopted) into family 赘婿 [zhuìxù]; 女婿 [nǚ‧xu] のさばる 위세 부리며 크게 장소를 차지하다; 제멋대로 날뛰다[굴다]; 뽐내다. [動ラ五(四)] 1 ほしいままに伸び広がる。「雑草が―・る」 2 わがもの顔で振る舞う。勢力を振るう。「新参者が―・る」 [可能]のさばれる 〈出しゃばる〉 push oneself forward 〈いばる〉 put on airs; act important; 【形式ばった表現】 assume an air of importance 〈いばり散らす〉 throw one's weight about [around] 泛滥 [fànlàn]; 丛生 [cóngshēng]; 蔓延 [mà..
[일영중 매일어휘] 2021.08.14 疎い(うとい)1.친하지 않다;소원하다2.잘 모르다;어둡다 [形][文]うと・し[ク] 1 親しい間柄でない。疎遠だ。「二人の仲は―・くなった」「去る者は日々に―・し」 2 (「…にうとい」の形で)そのことについての知識や理解が不十分である。「その方面の事情に―・い」 3 親しみが持てない。わずらわしく思う。 「かつ見れど―・くもあるかな月影のいたらぬ里もあらじと思へば」〈古今・雑上〉 4 不案内である。関心がない。 「後の世のこと心に忘れず、仏の道―・からぬ、心にくし」〈徒然・四〉 5 愚かである。間が抜けている。 「女郎狂ひするほどの者に、―・きは一人もなし」〈浮・胸算用・二〉 [派生]うとさ[名] 【形式ばった表現】 be estranged [alienated] 《from》. do not know much 《about》; 《口語》 be not well up 《..
[일영중 매일어휘] 2021.08.11 抉じ開ける(こじあける)(비틀어) 억지로 열다. [動カ下一][文]こじあ・く[カ下二]すきまに物を差し込んだりして無理にあける。「戸を―・ける」 wrench [pry, prize] open 〈錠を〉 pick 箱の蓋をこじ開ける prize a box open pry the top off a box こじ開けられる心配のない錠 an unpickable [a pickproof] lock. 撬开 [qiào‧kāi]; 弄开 [nòng kāi] 摘発(てきはつ)적발. [名](スル)悪事などをあばいて世間に発表すること。「巨額の脱税を摘発する」 exposure disclosure 摘発する expose unmask uncover 【形式ばった表現】 lay bare [open] 揭露 [jiēlù]; 揭发 [jiēfā] 天下り(あまくだり)1.강림;..
[일기] 2021.08.10 그저께 모더나 2차 접종을 받았는데, 듣던 대로 접종 후 제법 앓았다. 1차 때는 다음날 하루 조금 피곤했던 정도였던 것 같은데, 2차 접종 후 오늘까지 이틀 간은 꽤 힘들었어서, 원래 휴일이라 그냥 쉬었지만 일하는 날이었으면 휴가를 신청했을 것 같다. 시간 순으로, 접종 직후에는 아무렇지 않았다. 주사바늘을 꽂긴 했으니, 꽂은 위치가 좀 얼얼한 느낌 정도? 당일 밤까지 별 느낌이 없었는데, 새벽 3시 반쯤에 오한을 느끼면서 깼다. 분명 더운 날씨인데, 난방을 켜고 다시 잤다. 이 때가 가장 열이 많이 났던 때일 것 같은데, 이 땐 열을 재지 않았다. 다시 5시 반에 한번, 그리고 7시 반에 깼다. 땀을 많이 흘리고 있었고, 온 몸이 몸살로 불편했다. 열을 재니 37.5도 정도였다. 생각보다 높진 않았다..
[일영중 매일어휘] 2021.08.10 旧弊(きゅうへい)1.구폐2.옛 관습·생각을 여전히 고수하는 모양;완고함 [名・形動] 1 古い習慣・制度などの弊害。「旧弊を改める」 2 古い習慣や考え方にとらわれること。また、そのような言動やさま。「旧弊な人」 「小母さんの―が始まった」〈花袋・蒲団〉 old evils; long-standing abuses; old-fashioned ways; outdated notions old-fashioned; outdated; outmoded; antiquated 旧弊 [jiù bì] 和む(なごむ)1.누그러지다;온화해지다2.누그러뜨리다 [動マ五(四)]気持ちなどがやわらいで落ち着く。なごやかになる。「すさんだ気分が―・む」 [動マ下二]気持ちなどをやわらげる。なごやかにする。 「さて腹だてなむ、なほ―・めさせおはしませ」〈落窪・二〉 become f..